昨日已空過,明日尚未曉;

今日仍不覺,他日何時了。

 《佛門成語》編者序言

  成語廣泛流傳於民間,展露中國文字的巧妙趣味,呈現祖先遺留的智慧結晶。由於長久累積生活之經驗,成語自然反映出社會百態,無形中彰顯其生動內涵,耐人尋味,符合雅俗共賞。於日常生活中,深受大眾之喜好;於歷代典籍中,屢見文章之引用。

  佛教歷史悠久,自印度傳入中國後,歷經各朝代的流通,佛教長期蓬勃發展,深深影響著整個社會動態。佛經中許多名相,逐漸成為大眾生活的習慣用語,自然融入中國文學詞彙。

  佛門成語知多少?後學從四套大藏經:《龍藏》、《大正藏》、《卍續藏》和《嘉興藏》中,追本溯源,發現許多耳熟能詳的成語,出自佛教經典,或高僧大德的語錄。有些成語雖淵源於早期的民間文獻中,然借由禪師之獨特禪思,而流傳於佛門中,句句成語展現禪機禪妙;有些成語雖較少出現在民間文獻,卻流傳於佛門中,因禪師之方便施教,句句成語揭示禪理禪趣。

  於涉獵成語的源處及其演變,後學博採諸子百家,總共搜集一千五百多句成語,作一番有系統之整理,從中歸納出約七百句的四字成語,按筆劃排列先後順序,編輯成《佛門成語》,列舉民間及佛門的書證,並標明作者在世之年代。

  由於中國成語流傳時間久遠,僅憑有限資料,不易探索其典故來源,後學雖竭力查證,難免會有疏忽不當之處;由於佛門成語蘊含禪機禪理,其辭雖顯而其義難窮,時常不同於民間傳統的認知,後學雖設法解說,難免會有誤導偏差之處,歡迎讀者不吝指正。

  佛經浩瀚,後學既入寶山,志在取寶。本書彙編之內容,取材於佛法寶藏,務求兼顧深淺難易,以提昇大眾讀誦的興趣。本書恭錄之成語,雖只是滄海一粟,務求選輯佛典精華,以促進正信佛教的流通。


  觀世心居士頂禮 于美國德州休士頓
  【初版】2010年12月13日
  【二版】2013年12月04日

 
  •  請查閱《視窗操作》,即可輕輕鬆鬆瀏覽本站。

 

此頁頂端

 


成語編者序言      若無顯示左方視窗之檔案總管,請按「首頁」。