腳踏實地,認真務實;立場堅定。原作「立定腳根」。出自宋•朱熹(1130~1200年)《朱子語類•卷二十四》:「私欲一次勝他不得,但教真箇知得他不好了,立定腳根,只管硬地自行從好路去。」
意指心神專注,做真實工夫。明末清初•玉林通琇禪師(1614~1675年):「真實學道者,切須立定脚跟,努力行持,莫為魔惑。」參閱《龍藏•1641•158冊;大覺普濟能仁琇國師語錄•卷二》。
亦作「立定腳頭」。宋末元初•中峰明本禪師(1263~1323年):「單單向所參話上,立定脚頭,孜孜而參,矻矻而究。」參閱《卍續藏•1402•70冊;天目明本禪師雜錄•卷一》。亦作「腳跟立定」、「腳跟站定」、「站定腳跟」。 |